فیلم هایی که می بینیم

فیلم هایی که می بینیم

رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند. (فدریکو فلینی)
فیلم هایی که می بینیم

فیلم هایی که می بینیم

رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند. (فدریکو فلینی)

عصر یخبندان ۳


 سومین قسمت از انیمیشن عصر یخبندان.

فیلم هایی که در اثر موفقیت تجاری به نسخه های بعدی می رسند، معمولن نسبت به فیلم اول جذابیت  کمتری دارند. ولی گاه پیش می آید که تک و توک خوب از آب در می‌آیند. یکی از این ها عصر یخبندان سه است. فیلمی که برخلاف نسخه شماره یک، خیلی مواجه با انقراض  نسل موجودات نیستیم. با این که قهرمانان آشنای فیلم کماکان در کنار هم راه می روند ولی در واقع فلسفه اصلی فیلم که تنازع بقاست در اینجا رنگ باخته و حیوانات بیشتر به دنبال تشکیل خانواده اند تا نجات از یخبندان. و این جاست که نماهای خانوادگی زیادی در فیلم خواهد آمد. قهرمانان ما دارند تولید مثل می کنند.

 

فیلم را ببینید. یکی از سکانسهای قشنگش، جایی است در فیلم که سه جوجه دایناسور به خیال این که مادرشان سید است سعی می کنند که کارهای او را تقلید کنند. در کنار این سکانس، تولد توله مندی -پیچ- هم شاهکاره.

نظرات 5 + ارسال نظر
حسام شنبه 18 مهر‌ماه سال 1388 ساعت 07:49 http://hessamm.blogsky.com/

شما تا دیدار بعدی وقت دارین یه راهی برای رایت کردن این سی دی پیدا کنین!

نکنه که من راهی بیابم و تو از راه دیگری آن را تهیه کنی و مال من بمونه روی دستم؟

محمد شنبه 18 مهر‌ماه سال 1388 ساعت 12:25 http://mohamed.blogsky.com/

خانواده ی من تا حالا 5 با ر این فیلم رو دیدی و واقعا لذت بردیم. پسرم به خواهرش که تازه به دنیا اومده میگه هلو!( ترجمه ی پیچ)
اون حسی که سرتاسر فیلم همراه آدمه حس با هم بودن و لزوم همبستگی همه ی موجودات برای بقاست درست برعکس قسمت اول که همش حرف از نابودی بود.
به قول شاعر: برا زنجیره ی حیات پیوستگی قانونه!
در ضمن قسمت مورد علاقه ی پسرم به دنیا اومدن هلو ست.)

محشره اون سکانس. دور نیست روزی که پسرت یک فیلم باز حرفه ای بشه.

کمال شنبه 18 مهر‌ماه سال 1388 ساعت 19:00 http://baroonedeltangi.blogsky.com

سلام
با دوبله فارسی و با همون صدای قشنگ سید دیدمش
خیلی با حال بود
افتی که تو عصر یخبندان 2 اتفاق افتاده بود رو جبران کرد
البته هیچی به فیلم اولش نمیرسه
خبری از کونگ فو پاندای 2 ندارین؟
یه نسخه ازش بیرون اومده که می گن کامل نیست
اگه چیزی می دونین که ما نمی دونیم بفرمایید لطفا
یا حق

نسخه فارسیش سانسوری نبود؟ کلی بوسه های انیمیشنی داشت که مخالف با شرع جمهوری اسلامیه. و الا دوبله فارسی که بینظیره.
از کونگ فو پاندای دو هم بی اطلاعم. البته چیزی هست که داستان آن پنج حیوان دیگر است و شرح جمع شدنشون. ولی همین را میدونم.

حسام سه‌شنبه 28 مهر‌ماه سال 1388 ساعت 11:10 http://hessamm.blogsky.com/

ما دیشب سئانس دوم این فیلمو دیدیم و کلی خندیدیم. خیلی عالی بود. فیلم پر از ریزه کاری های مختلفه که قطعا باید با بیشتر از دو سه بار دیدن به همه شون پی برد.

کونگ فو پاندای ۲ هم تا جایی که من اطلاع دارم سال ۲۰۱۱ اکران می شه. داستان فیلم هم چند سال بعد از قسمت اصلی اتفاق می افته. Po بعنوان یک کوگ فو کار بزرگ زندگی خوبی داره که خبر می رسه یه گروه قصد نابودی چین رو دارن و اسلحه خاصی هم در اختیار دارن: از کار انداختن فنون کونگ فو! حالا Po و دوستاش باید راهی پیدا کنن که بدون استفاده از کونگ فو بتونن با بدها مبارزه کنن! باید جالب باشه، نه؟

به نظر من دیگه اینو نبینین. برین فارسی شو بخرین و ببینین. از چند تا از نماهایی که برای به خطر نیافتادن اسلامی که با انیمیشن هم به خطر می افته که بگذرین با دوبله فارسی خیلی بیشتر مزه میده. نخسوزن صدای دوست داشتنی سید که باید ببینم صدای کیه و ازش قدردانی بکنم.
کنگ فو پاندا هم با این حساب باید اسمش یه چیز دیگه بشه. چون دیگه کونگ فویی نمی کنن.

حسام سه‌شنبه 5 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 13:16 http://hessamm.blogsky.com/

من اتفاقا اصلا از دوبله فارسی کارتون ها خوشم نمیاد. دوست دارم فیلم رو با صدای خود هنرپیشه هایی که کارگردان برای نقش ها انتخاب کرده ببینم. نمی دونم چرا برعکس اغلب آدم های دیگه با شوخی ها و تیکه های فارسی که توی دوبله انیمیشن ها استفاده می شه حال نمی کنم.

تیکه ها خیلی وقتا اسلنگه. من گاهی مقایسه کردم و دیدم که همون برداشتی که من از یک تیکه دارم زبون اصلی شم همین منظورو داشته. مگر دوبله های پس گردنی که تا جایی که یادمه از یک تاریخی ممنوع شد که بگذارن. ولی این موسسات خصوصی می گذارن.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد