فیلم هایی که می بینیم

فیلم هایی که می بینیم

رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند. (فدریکو فلینی)
فیلم هایی که می بینیم

فیلم هایی که می بینیم

رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند. (فدریکو فلینی)

بیگانه آلبر کامو

 El Extrenjero  بیگانه آلبر کامو

Albert Camus 

1913-1960 

این روزها من در خط بیگانه آلبر کامو کار می کنم*. زمانی خیلی دور، آنگاه که یوسف آباد هنوز دریا بود و در میدان فاطمی دایناسور راه می رفت، من انگار فیلمی دیدم از این کتاب بیگانه، نوشته آلبر کامو. توی هیچ جا اثری از آن ندیدم. شاید هم خواب دیده ام.

بهرحال عسکی از او را در اینترنت پیدا کردم و این جا گذاشتم. فکر می کنم از نقطه نظر سینمایی، آلبرکامو، چهره آرتیستیکی برای یک روشنفکر زمان خود بود. 

بگذریم. دردم را دوباره بگویم. یعنی بپرسم: 

کسی فیلمی از این کتاب سراغ دارد؟ بهتر است همان نسخه ای باشه که خودم دیده ام. لطفن.

به کجای این شب تیره بیاویزم قبای ژنده خود را؟ 

 ---

* کتاب هایی که می خوانیم 

 بعد از بیست و سه 

 عسک هایی که می بینیم 

***

پ.ن. 

توی لوپ نیافتید. یک هو.

نظرات 8 + ارسال نظر
ر و ز ب ه پنج‌شنبه 9 اردیبهشت‌ماه سال 1389 ساعت 21:53 http://hazrat-eshgh.com

همین هفته پیش بود یه برگردان گیرم اومد از بیگانه (هنوز نخوندم) بعد که یادداشت های مفصل شما رو (به ویزه تو کتاب های...) که خوندم پشیمون شدم!

برگردان من از "امیر جلال الدین اعلم" هست. بعد که تاریخچه این آقا رو دیدم و با جلال آل احمدی و لیلی گلستان مقایسه کردم به کل بی خیال شدم.
تازه یه ترجمه از "محاکمه" کافکا هم از ایشان خوندم زیاد دلچسب نبود.

حالا کتاب رو نخونده فیلم رو هم ندیدیم :دی

خب یک کاری بکن. این کار هم بهترینش خواندن ترجمه خانم لیلی است. ولاغیر.

محمد جمعه 10 اردیبهشت‌ماه سال 1389 ساعت 00:59

سلام
جناب محسن مهدی بهشت
من خیلی از ژانر کتاب ها و فیلم هائی که شما میخونین و معرفی میکنید خوشم میاد و همیشه دنبال میکن
(چندین مورد رو هم توی نمایشگاه کتاب تهران 89 خواهم خرید)
تا بحال صحبتی نداشتم و فقط پیگیر بودم .
فیلمی که خواستید بدونید آیا وجود داره
رو من با سرچ توی اینترنت توانستم بیابم :

http://www.imdb.com/title/tt0062310/
امیدوارم کمکی شده باشد ...
موفق باشید .

ممنون. حتمن یه جورایی با هم تله پاتی داریم.
دست مریزاد. خدا خیرت بده. خودشه. وقتی که من این فیلمو دیدم میدونستم فیلم خوبیه. . حالا دیدم که چرا فیلم خوبی بوده چون مهر لوکینو ویسکونتی زیرشه. برم ببینم میتونم دانلودش کنم.
ممنون.

آراس شنبه 11 اردیبهشت‌ماه سال 1389 ساعت 15:06 http://kafecinema.blogfa.com/

من اومدم بگم نمی دونم چه فیلمی... که دیدم اینجا پیدا شده بالا خره!
من هم کتاب رو با ترجمه ی خوبه لیلی گلستان خوندم و مدت های زیادی منکوب افکارش بودم و هنوز هم تحت تاثیرشم.
به هر حال این خاصیت کاموئه!
اگر لینک دانلود فیلم رو با زیرنویس پیدا کردین به من هم بدین لطفا!

چشم.
دارم باتورنت دانلودش میکنم . لینک اونو میتونم بفرستم براتون.

محمد شنبه 11 اردیبهشت‌ماه سال 1389 ساعت 19:45

سلام
تونستم لینک دانلود تورنتشو پیدا کنم ...:
http://thepiratebay.org/torrent/4896013/Luchino_Visconti_-_Lo_Straniero_AKA_The_Stranger_%281967%29
امیدوارم کمک کنه

منم براتون فرستادمش. فکر کنم همینه.
آره . همینه.

آراس یکشنبه 12 اردیبهشت‌ماه سال 1389 ساعت 21:59 http://kafecinema.blogfa.com

سپاس فراوان!

حسین سه‌شنبه 14 اردیبهشت‌ماه سال 1389 ساعت 12:13

آقا سلام،موسم نماشگاه هم رسید.شما پیشنهادی ندراین واسه کتاب.راستی بابت فیلم ویسکونتی هم تبریک میگم.چه زود به جواب رسیدین.

راستش من اصلن دلم نمی خواد به نمایشگاهی بروم که کلیه نویسندگانی که دوستشان دارم کتابهاشان ممنوع الانتشار و ممنوع العرضه و ممنوع ال....... است.
این است که خودم به شخصه تحریمش کرده ام.
فیلم ویسکونتی هم که الان دارم آلمانی است. نه این که زبان اصلیش را بلد باشم، ولی با آلمانی به هیچ وجه سر سازش ندارم.
تنها فیلم آلمانی زبانی را که دوست دارم هر از گاهی ببینم و حتا چشمهایم را ببندم و دیالوگش راگوش کنم، زیر آسمان برلین ویم وندرس است و لاغیر.
یادش بخیر زمانی که بیگانه را فارسی دیدم.

حسین پنج‌شنبه 16 اردیبهشت‌ماه سال 1389 ساعت 17:42

باهاتون موافقم.هیچ روح وگرما وشیرینی وجذابیتی نداره.جدا که این زبان به اون قیاقه های سنگی آلمانیا میاد.چند روز پیش فیلم زندگی دیگرانو میدیدم.چقدر سردی بود تو نگاه و حرف زدنا.البته شاید این برمیگشت به فضای غم زده وخفقان دوره کمونیسم که این جور آدما و حرف زدناشونو بی روح کرده بود.ولی در کل زبان ترسناکی دارن.نمیدونم کی بود که میگفت اگه میخوام کسیو بترسونم باهاش آلمانی حرف میزنم.با تمام احترامی که واسه این سرزمین وگوته و شیللر وتمام فیلسوفای بزرگش قائلم ولی وجدانا این زبان خیلی به نازیایی که تو فیلما میبینیم میاد.

کلن زبان خشنیه. مانند زبان آدری خودمان. این زبان ها به دلیل استفاده بیش از حد ار حروف خ، ز، ر، که هر سه از حروفی هستند که آزار دهنده گوشند، این چینن زمخت به نظر می رسد. باید مثلن شهریار باشی تا جوری این حروف را تلفظ کنی که شنونده حسشان نکند. یا همان متن آسمان برلین ویم وندرس. این دو اصلن خشن نیستند.
بر عکس زبان ارمنی و پارسی. این دو زبان برای شنونده غیر ، بسیار آهنگین به گوش می رسد.

لی لا پنج‌شنبه 2 تیر‌ماه سال 1390 ساعت 22:21

سلام من نتونستم فیلم رو دانلود کنم کسی می تونه کمک کنه؟
لطفا جوابشو ایمیل کنید ممنون

اینو این جا می گذارم. هرکس تونست کمک کنه جوابشو براتون ایمیل می کنم.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد